Proverbs - 箴言 27:6
kjv:
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. niv:
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. amp:
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are lavish and deceitful. asv:
Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse. nasb:
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy. esv:
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. zhpy:
péng you jiā de shāng hén ,chūyú zhōng chéng ;chóudí liánlián qīn zuǐ ,què shì duōyú 。 cuv:
朋友加的伤痕,出于忠诚;仇敌连连亲嘴,却是多余。 cxz:
朋友加的伤痕,出于忠诚;仇敌连连亲嘴,却是多余。 big5:
朋友加的傷痕出於忠誠.仇敵連連親嘴、卻是多餘。 ncv:
爱你的人加的创伤是出于忠诚;恨你的人却与你连连亲嘴。 ko:
친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라 fr:
Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs. de:
Ein Freund meint es gut, selbst wenn er dich verletzt; ein Feind aber schmeichelt dir mit übertrieben vielen Küssen. ru:
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. ja:
憎む 者がくちづけしてもてなすよりは, 愛する 者が 傷つけるほうが 眞實である. la:
meliora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta odientis oscula he:
בהוא יעצפ םינמאנתוקישנ תורתענו׃אנוש el:
plhgai filou einai pistai es:
Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece.