Proverbs - 箴言 27:19
kjv:
As in water face answereth to face, so the heart of man to man. niv:
As water reflects a face, so a man's heart reflects the man. amp:
As in water face answers to and reflects face, so the heart of man to man. asv:
As in water face [answereth] to face, So the heart of man to man. nasb:
As in water face {reflects} face, So the heart of man {reflects} man. esv:
"As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man." zhpy:
shuǐ zhōng zhào liǎn ,bǐcǐ xiāng fú ;rén yǔ rén ,xīn yě xiāng duì 。 ko:
물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라 fr:
Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme. de:
Im Wasser spiegelt sich dein Gesicht, und in deinen Gedanken und Gefühlen erkennst du dich selbst! ru:
Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку. ja:
顔が, 水に 映る 顔と 同じように, 人の 心は, その 人に 映る. la:
quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibus he:
םינפל םינפה םימכ׃םדאל םדאה־בל ןכ el:
KaqwV eiV to udwr antapokrinetai proswpon eiV proswpon, outw kardia anqrwpou eiV anqrwpon. es:
Como un agua se parece á otra, Así el corazón del hombre al otro.