Proverbs - 箴言 13:11
kjv:Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
niv:Dishonest money dwindles away, but he who gathers money little by little makes it grow.
amp:Wealth [not earned but] won in haste or unjustly or from the production of things for vain or detrimental use [such riches] will dwindle away, but he who gathers little by little will increase [his riches].
asv:Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
nasb:Wealth {obtained} by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increases {it.}
esv:"Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it."
zhpy:bù láo ér de zhī cái ,bìrán xiāohào ;qínláo jīxù de ,bì jiàn jiā zēng 。
cuv:不劳而得之财,必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。
cxz:不劳而得之财,必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。
big5:不勞而得之財、必然消耗.勤勞積蓄的、必見加增。
ncv:不劳而获的财物,必快减少;慢慢积蓄的,必然增多。
ko:망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라
fr:La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
de:Erschwindelter Reichtum schwindet bald; was man langsam erwirbt, das vergrößert sich noch.
ru:Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
ja:急に 得た 財産は 減るが, ¿いて 集める 者は, それを 增す.
la:substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
he:טעמי לבהמ ןוה׃הברי די־לע ץבקו
el:Ta ek mataiothtoV plouth qelousin elattwqh
es:Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.


Powered by Paul.Ren V3.0 © 2002-2010 http://www.yawill.com