Genesis - 創世記 9:16
kjv:And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
niv:Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth."
amp:When the bow [rainbow] is in the clouds and I look upon it, I will [earnestly] remember the everlasting covenant or pledge between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
asv:And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
nasb:"When the bow is in the cloud, then I will look upon it, to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."
esv:"When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."""
zhpy:hóng bì xiànzài yúncai zhōng ,wǒ kànjian ,jiùyào jì niàn wǒ yǔ dìshang gèyàng yǒu xuèròu de huó wù suǒ lì de yǒng yuē 。”
cuv:虹必现在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。”
cxz:虹必现在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。”
big5:虹必現在雲彩中、我看見、就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。
ncv:天虹在云彩中出现,我看见了就记念我与地上一切有生命的活物,所立的永约。”
ko:무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 땅의 무릇 혈기 있는 모든 생물 사이에 된 영원한 언약을 기억하리라
fr:L'arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.
de:-17 Diese Zusage bleibt für alle Zeiten bestehen, der Regenbogen ist das Erinnerungszeichen. Wenn er zu sehen ist, werde ich daran denken."
ru:И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.
ja:虹が 雲の 中にあるとき, わたしはそれを 見て, 神と, すべての 生き 物, 地上のすべて 肉なるものとの 間の 永遠の 契約を 思い 出そう. 」
la:eritque arcus in nubibus et videbo illum et recordabor foederis sempiterni quod pactum est inter Deum et inter omnem animam viventem universae carnis quae est super terram
he:ןנעב תשקה התיהותירב רכזל היתיארוםיהלא ןיב םלועהיח שפנ־לכ ןיבורשא רשב־לכב׃ץראה־לע
el:kai to toxon qelei eisqai en th nefelh
es:Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del pacto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra.


Powered by Paul.Ren V3.0 © 2002-2010 http://www.yawill.com