kjv: Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
niv: Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
amp: Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are lavish and deceitful.
asv: Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
nasb: Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
cuv: 朋友加的伤痕,出于忠诚;仇敌连连亲嘴,却是多余。
zhpy: péng you jiā de shāng hén ,chūyú zhōng chéng ;chóudí liánlián qīn zuǐ ,què shì duōyú 。
big5: 朋友加的傷痕出於忠誠.仇敵連連親嘴、卻是多餘。
ncv: 爱你的人加的创伤是出于忠诚;恨你的人却与你连连亲嘴。
ko: 친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라
fr: Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
de: Ein Freund meint es gut, selbst wenn er dich verletzt; ein Feind aber schmeichelt dir mit übertrieben vielen Küssen.
ru: Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
ja: 憎む 者がくちづけしてもてなすよりは, 愛する 者が 傷つけるほうが 眞實である.
la: meliora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta odientis oscula
he: בהוא יעצפ םינמאנתוקישנ תורתענו׃אנוש
el: plhgai filou einai pistai
es: Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece.