kjv: Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
niv: Punish him with the rod and save his soul from death.
amp: You shall whip him with the rod and deliver his life from Sheol (Hades, the place of the dead).
asv: Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
nasb: You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol.
cuv: 你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。
zhpy: nǐ yào yòng zhàng dǎ tā ,jiùkěyǐ jiù tā de líng hún miǎn xia yīn jiàn 。
big5: 你要用杖打他、就可以救他的靈魂免下陰間。
ncv: 你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。
ko: 그를 채찍으로 때리면 그 영혼을 음부에서 구원하리라
fr: En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.
de: Im Gegenteil: du rettest sein Leben damit!
ru: ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
ja: あなたがむちで 彼を 打つなら, 彼のいのちをよみから 救うことができる.
la: tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis
he: ונכת טבשב התא׃ליצת לואשמ ושפנו
el: su ktupwn auto dia thV rabdou, qeleiV eleuqerwsei thn yuchn autou ek tou adou.
es: Tú lo herirás con vara, Y librarás su alma del infierno.